Absolutive / Gerund / Indeclinable Past Participle (pubbakiriyā)
Absolutive / Gerund / Indeclinable Past Participle (pubbakiriyā)¶
You’ll be happy to hear that one of the most common forms of verbal adjectives in Pāli has no declensions.
atha kho aññataro brāhmaṇo yena bhagavā tena upasaṅkami. upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi (AN2.16)
Then a certain Brahman approached the Blessed One. Having approached, he exchanged polite conversation with the Blessed One.
The gerund denotes a completed or continuing action and can be translated according to the context as:
- having approached, ...
- he approached then …
- he approached and …
- while approaching, ...
- after approaching, ...
From now on you will be dealing with complex sentences which have a subordinate clause and a main clause.
ahaṃ odanaṃ bhuñjitvā, pattaṃ dhovitvā, dante sodhetvā, sālaṃ āgacchiṃ
Lit.: Having eaten food, having rinsed bowl, having cleaned teeth, I come to the hall.
Can be translated as: I ate food, rinsed my bowl, cleaned my teeth and came to the hall.
what is the main clause?
what are the subordinate clauses?
ahaṃ odanaṃ bhuñjitvā, pattaṃ dhovitvā, dante sodhetvā, sālaṃ āgacchissāmi.
Lit.: Having eaten food, having rinsed bowl, having cleaned teeth, I will come to the hall.
Can be translated as: I will eat food, rinse my bowl, clean my teeth and come to the hall.
Absolutive ending in tvā are very common and extensively used.
7800 times in Vinaya19
1800 times in Dīgha Nikāya
3300 times in Majjhima Nikāya
2700 times in Saṃyutta Nikāya
3100 times in Aṅguttara Nikāya
9200 times in Khuddaka Nikāya
In the Mūla part
How to form pubbakiriyā¶
1. tvā added to the root¶
| √gam | to go | √gam + tvā | gantvā | having gone |
| √dā | to give | √dā + tvā | datvā | having given |
| √hū | to be | √hū + tvā | hutvā | having been |
| √kar | to do | √kar + tvā | katvā | having done |
| √ñā | to know | √ñā + tvā | ñatvā | having known |
| √su | to hear | √su + tvā | sutvā | having heard |
| √vad | to speak | √vad + tvā | vatvā | having spoken |
2. itvā added to the root¶
| √tar | to cross | √tar + itvā | taritvā | having crossed |
| √vad | to speak | √vad + itvā | vaditvā | having said |
| √ruh | to ascend | √ruh + itvā | ruhitvā | having climbed |
| √bhuj | to bend | ā + √bhuj + itvā | ābhujitvā | having folded |
| √car | to walk | √car + itvā | caritvā | having walked |
| √hā | to abandon | √hā + itvā | hitvā | having abandoned |
| √labh | to get | √labh + itvā | labhitvā | having obtained |
3. tvā added to the verbal base¶
Mostly group 8 verbs and causative verbs.
| √cint | cinte | cinte + tvā | cintetvā | having thought |
| √mar | māre | māre + tvā | māretvā | having killed |
| √vas | vāse | ni + vāse + tvā | nivāsetvā | having dressed |
| √mant | mante | ā + mante + tvā | āmantetvā | having addressed |
| √nud | node | vi + node + tvā | vinodetvā | having driven out |
| √vad | vāde | abhi + vāde + tvā | abhivādetvā | having paid respect |
4. itvā added to the verbal base¶
| √bhuj | bhuñja | bhuñja + itvā | bhuñjitvā | having eaten |
| √chid | chinda | chind + itvā | chinditvā | having cut off |
| √gah | gaṇhā | gaṇhā + itvā | gaṇhitvā (=gahetvā) |
having grabbed |
| √lu | lāya | lāya + itvā | lāyitvā | having reaped |
| √sad | sīda | ni + sīda + itvā | nisīditva | having sat down |
| √dis | passa | passa + itvā | passitvā | having seen |
5. -ya added to the root¶
There is very often sandhi that takes place, please refer to the “assimilation of y” from the Class 4.
| √gam | to go | √gam + ya | gamma | having gone |
| √vic | to separate | vi + √vic + ya | vivicca | having separated |
| √ñā | to know | ā + √ñā + ya | aññāya | having understood |
| √ruh | to ascend | abhi + √ruh + ya | abhiruyha | having climbed |
| √ādā | to take | √ādā + ya | ādāya | having taken |
| √kam | to go | ati + √kam + ya | atikamma | having surpassed |
| √sad | to sit | ni + √sad + ya | nisajja | having sat down |
| √hā | to abandon | pa + √hā + ya | pahāya | having abandoned |
6. -tya added to the root¶
This is another form of -ya, occurring in only a few words, but which are commonly used.
The result from sandhi is the ending tya > cca
| √i | to come | abhi + sam + √i + tya | abhisamecca | having completely understood |
| √i | to come | paṭi + √i + tya | paṭicca | having leaned back |
| √i | to come | saṃ + √i + tya | samecca | having met |
| √vid | to know | anu + vid + tya | anuvicca | having investigated |
7. -tvāna -tūna -(i)yāna¶
These forms mostly occur in poetry, often for metrical reasons, but occasionally you can find them in suttas.
| -tvāna | -tūna | -(i)yāna | |
|---|---|---|---|
| VIN20 | 43 | ||
| DN | 35 | 0 | 1 |
| MN | 15 | 0 | 0 |
| SN | 48 | 0 | 1 |
| AN | 51 | 0 | 1 |
| KN | >1000 | 4 | 17 |
In the Mūla part
Examples: disvāna ; vatvāna ; sutvāna ; ovariyāna ; akātūna
Practical Distinction between Absolutives and Gerunds¶
DPD is based on the study of hundreds of verbal forms found throughout the Tipiṭaka over the last decade. From this material, a fairly clear practical conclusion has emerged: there appears to be a functional distinction between two types of forms.
- Completed actions — absolutives, typically ending in -tvā, -itvā, -tvāna, etc.
(clear example free from interpretations which can not be doubt)
-
Ongoing or contemporaneous actions — gerunds, typically ending in -ya, -iya, -eyya, etc.
In some contexts gerunds can be translated the same as absolutives - as completed actions.
(clear example free from interpretations which can not be doubt)
The commentaries, of course, regularly gloss verbs ending in -ya with equivalent -tvā forms, without making any explicit distinction between them.
Here, however, we invite you to put this distinction to the test. Please observe the usage carefully and let us know if you encounter examples that do not fit this pattern.
There are certainly exceptions. DPD already includes dictionary entries that indicate the contextual meaning in such cases.