Skip to content

The Infinitive (tumanta)

The Infinitive (tumanta)

Another verbal form without declensions is the infinitive. It most commonly expresses a purpose.

I will go to the forest to see the Buddha

ahaṃ buddhaṃ passituṃ araññaṃ gacchissāmi

The infinitive can be translated as

“to see”

“in order to see”

“for the purpose of seeing”

How to form the infintive

1. root + -tuṃ

The infinitive can be formed by adding the suffix -tuṃ to the root

       
√dā + tuṃ dātuṃ to give
√gam + tuṃ gantuṃ to go
√han + tuṃ hantuṃ to kill
√kar + tuṃ kātuṃ to do, to make
√ñā + tuṃ ñātuṃ to know

2. root + -ituṃ

The infinitive can be formed by added the suffix -ituṃ to the root.

       
√bandh + ituṃ bandhituṃ to tie, bind
√bhakkh + ituṃ bhakkhituṃ to eat
√bhind + ituṃ bhindituṃ to break
√car + ituṃ carituṃ to walk
√jīv + ituṃ jīvituṃ to live
√har + ituṃ harituṃ to carry
√han + ituṃ hanituṃ to kill
√pucch + ituṃ pucchituṃ to ask

3. base + -ituṃ

Very rarely, the infinitive can be formed by added the suffix -ituṃ to the base.

         
√bhuj bhuñja + ituṃ bhuñjituṃ to eat
√bhū bhava + ituṃ bhavituṃ to be
√dis passa + ituṃ passituṃ to see
√pā piva + ituṃ pivituṃ to drink
√suc soca + ituṃ socituṃ to grieve

4. bases ending in -e + tuṃ

In the case of group 8 verbs (e, aya) and causative verbs, -tuṃ is added to the base ending in -e.

         
√bhū bhāve + tuṃ bhāvetuṃ to develop
√dhar dhāre + tuṃ dhāretuṃ to hold, carry
√dis dese + tuṃ desetuṃ to point out
√mar māre + tuṃ māretuṃ to kill
√pūj pūje + tuṃ pūjetuṃ to worship
√pus pose + tuṃ posetuṃ to look after
√sudh sodhe + tuṃ sodhetuṃ to clean

Some verbs always take an infinitive

Some verbs like arahati (he deserves, is worthy), sakkoti (he is able) almost always take an infinitive, just like in English.

na te ahaṃ sakkomi vitthārena dhammaṃ desetuṃ (VIN4.1.14)

I am not able to preach the Dhamma in detail to you.

samaṇo gotamo arahati bhavantaṃ kūṭadantaṃ upasaṅkamituṃ (DN5.2)

Ascetic Gotama ought to approach Sir Crooked Tooth.

More words which always take an infinitive

     
alaṃ ind it is suitable (to) ; one is able (to)
atippago adv too early (to)
jegucchī masc who disgusted (to)
icchati pr wishes (for); desires (to)
kallaṃ ind it is suitable (to), it is proper (to)
(a)bhabba ptp (un)able (to); (in)capable (of)
pahoti pr is able (to)
sahati pr is able (to), is possible (to)
sakkā ind it is possible (to)
sakkoti pr is able (to)
sakkuṇāti pr is able (to)
visahati pr dares (to)
samattha23 adj able (to), capable (to)
varatara adj better (to)
vaṭṭati pr it is suitable (to), it is right (to)
anucchavika adj suitable (to), proper (to)
kāmatā fem desire (to), longing (to), wish (to)


Words from here onwards are present mostly in later literature

Some other words can also occasionally take +inf.

Pāli prose is usually very consistent in the usage of infinitives.

Infinitive + kāma

Another very common construction in the Tipiṭaka is to make a compound out of an infinitive + kāma. The meaning is “wanting to (do something)

     
aññātuṃ + kāmo aññātukāmo wanting to know
na + marituṃ + kāmo amaritukāmo not wanting to die
gantuṃ + kāmo gantukāmo wanting to go
codetuṃ + kāmo codetukāmo wanting to accuse
jīvituṃ + kāmo jīvitukāmo wanting to live
dātuṃ + kāmo dātukāmo wanting to give
pucchituṃ + kāmo pucchitukāmo wanting to ask
sotuṃ + kāmo sotukāmo wanting to hear