Skip to content

Class 2 Key to Exercises

Class 2 Key to Exercises

  1. SN10.8
    buddho kira loke uppanno
Pāli POS Grammar English
buddho noun masc.nom.sg the Awakened One
kira ind adv indeed, truly
loke noun masc.loc.sg in the world
uppanno pp masc.nom.sg has arisen

A Buddha has indeed arisen in the world.

  1. TH257 (simpl)
    araññe rukkhānaṃ mūlesu, kandarāsu guhāsu ca
       
araññe noun nt.loc.sg in a forest
rukkhānaṃ noun masc.gen.pl of trees
mūlesu noun masc.loc.pl at the foot [lit: roots]
kandarāsu noun fem.loc.pl in grottos; in gorges; in valleys
guhāsu noun fem.loc.pl in caves
ca ind conj and

At the foot of a tree in a forest, in valleys, and in caves.

  1. DN22.1 (simpl)
    maggo hoti sokaparidevānaṃ samatikkamāya, ñāyassa adhigamāya, nibbānassa sacchikiriyāya.
       
maggo noun masc.nom.sg the road; the path
hoti verb pr.3rd.sg it is
sokaparidevānaṃ noun masc.gen.pl of sorrow and lamentation
samatikkamāya noun masc.dat.sg for the overcoming of
ñāyassa noun masc.gen.sg of the method
adhigamāya noun masc.dat.sg for the reaching of; the attainment of
nibbānassa noun nt.gen.sg of total emancipation; complete quenching
sacchikiriyāya noun fem.dat.sg for personal experience

It is the path for the overcoming of sorrow and lamentation, for the attainment of the (right) method, for personal experience of total emancipation.

  1. AN10.48
    uttarimanussadhammo alam'ariyañāṇadassanaviseso
    uttarissa manussassa dhammo alam'ariyo ñāṇadassanassa viseso
       
uttarissa adj masc.gen.sg of superior (than); higher (than); better (than)
manussassa noun masc.gen.sg of a human being
dhammo noun masc.nom.sg the quality; state; nature
alam'ariyo adj masc.nom.sg suitable for a noble person; worthy of an enlightened
ñāṇadassanassa noun masc.gen.sg of knowing and seeing
viseso noun masc.nom.sg attainment; distinction

the state of a superior human being, the attainment of knowing and seeing, suitable for a noble person,

  1. DN22.5
    atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco
       
atthi verb pr.3rd.sg there is (there are)
imasmiṃ pron masc.loc.sg in this
kāye noun masc.loc.sg in body
kesā noun masc.nom.pl hair(s) of the head
lomā noun masc.nom.pl hairs of the body
nakhā noun masc.nom.pl nails
dantā noun masc.nom.pl teeth
taco noun masc.nom.sg skin

There are in this body, hair [on the head], hairs of the body, nails, teeth, skin.

  1. VIN PAT SE 55 (simpl)
    na sāmisena hatthena pānīyassa thālakaṃ paṭiggahessāmi
       
na ind neg not; no
sāmisena adj masc.instr.sg soiled; dirty
hatthena noun masc.instr.sg with a hand
pānīyassa noun nt.gen.sg of drinking water
thālakaṃ noun masc.acc.sg cup; small bowl
paṭiggahessāmi verb fut.1st.sg I will take; accept

I will not take a water cup with a soiled hand.

  1. VIN PAT NID nidānuddeso
    saṅgho uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya
       
saṅgho noun masc.nom.sg community of monks
uposathaṃ noun masc.acc.sg full-moon or new-moon observance day
kareyya verb opt.3rd.sg should perform
pātimokkhaṃ noun masc.acc.sg the training rules; the disciplinary code
uddiseyya verb opt.3rd.sg should recite; should chant

The community of monks should perform the observance day [and] should recite the training rules.

  1. SN55.7
    itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā'ti
       
iti'pi iti + api ind + ind it is so; thus
so pron masc.nom.sg he
bhagavā noun masc.nom.sg the Blessed One
arahaṃ noun masc.nom.sg the Worthy One
sammāsambuddho noun masc.nom.sg the fully Enlightened One
vijjācaraṇasampanno adj masc.nom.sg endowed with knowledge and conduct
sugato noun masc.nom.sg Fortunate One; well-gone
lokavidū noun masc.nom.sg knower of the world
anuttaro adj masc.nom.sg incomparable
purisadammasārathi noun masc.nom.sg leader of persons to be tamed
satthā noun masc.nom.sg teacher
devamanussānaṃ noun masc.gen.pl of gods and humans
buddho noun masc.nom.sg the Awakened One
bhagavā noun masc.nom.sg the Blessed One
iti ind ind end quote

It is so (thus) "He [is] the Blessed One, the Worthy One, the fully Enlightened One, endowed with wisdom and ethical conduct, Fortunate One, knower of the world, incomparable leader of persons to be tamed, teacher of gods and humans, the Awakened One, the Blessed One."

  1. kāyassa bhedā
       
kāyassa noun masc.gen.sg
masc.dat.sg
of the body
to/for the body
bhedā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the break-up
break-ups

From the break-up of the body

  1. samaṇo gotamo
       
samaṇo noun masc.nom.sg the recluse
gotamo noun masc.nom.sg Gotama

The recluse Gotama

  1. virāgāya nirodhāya
       
virāgāya noun masc.dat.sg for dispassion
nirodhāya noun masc.dat.sg for the cessation

for dispassion, for cessation

  1. bālassa mohāya
       
bālassa noun masc.gen.sg
masc.dat.sg
of the fool
to/for the fool
mohāya noun masc.dat.sg for delusion

for the delusion of the fool

  1. TH251
    kāmehi lokamhi
       
kāmehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with/by sensual pleasures
from sensual pleasures
lokamhi noun masc.loc.sg in the world

[there is no satisfaction] by sensual pleasures in the world

  1. devā manussā
       
devā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the deity
deities
manussā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the human
humans

gods and humans

  1. cāgo paṭinissaggo anālayo
       
cāgo noun masc.nom.sg the relinquishing
paṭinissaggo noun masc.nom.sg the abandoning
anālayo noun masc.nom.sg the non-attachment

The relinquishing, the abandonment, the non-attachment

  1. MN107
    pāde pādaṃ
       
pāde noun masc.loc.sg
masc.acc.pl
at/on the foot
the feet
pādaṃ noun masc.acc.sg the foot (object)

[he places] a foot on a foot

  1. DN22.18
    dhammānaṃ uppādāya chandaṃ
       
dhammānaṃ noun masc.gen.pl
masc.dat.pl
of states of mind
for/to states of mind
uppādāya noun masc.dat.sg for the arising
chandaṃ noun masc.acc.sg desire (object)

[he arouses] desire for the arising of states of mind

  1. khandhānaṃ bhedo
       
khandhānaṃ noun masc.gen.pl
masc.dat.pl
of the aggregates
for/to the aggregates
bhedo noun masc.nom.sg the break-up

the break-up of the aggregates

  1. dhammā sekhassa
       
dhammā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the quality
the qualities
sekhassa noun masc.gen.sg
masc.dat.sg
of the trainee
for/to the trainee

qualities of a trainee

  1. samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā
       
samaṇena noun masc.instr.sg with recluse
ind conj or
brāhmaṇena noun masc.instr.sg with brahmin
devena noun masc.instr.sg with deity
mārena noun masc.instr.sg with Mara

with either a recluse or a brahmin or a deity or Mara

  1. SN35.28
    sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi
       
sokehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with griefs
from griefs
paridevehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with lamentations
from lamentations
dukkhehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with sufferings, pains
from sufferings, pains
domanassehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with distresses
from distresses
upāyāsehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with afflictions
from afflictions

[burning] with griefs, lamentations,pains, distresses, afflictions

  1. dhammo vinayo
       
dhammo noun masc.nom.sg the Doctrine, the Teaching
vinayo noun masc.nom.sg the Discipline

The Doctrine the Discipline

  1. SN12.41
    vinipātaṃ nirayaṃ
       
vinipātaṃ noun masc.acc.sg a state of suffering
nirayaṃ noun masc.acc.sg hell

[is reborn in] a state of suffering, hell.

  1. MN39
    aparena samayena buddho
       
aparena adj masc.instr.sg by/with other; another
samayena noun masc.instr.sg by/with the occasion
buddho noun masc.nom.sg the Awakened One

on another occasion, the Awakened One…

  1. gabbhe cīvaraṃ
       
gabbhe noun masc.loc.sg
masc.acc.pl
in the room
rooms (object)
cīvaraṃ noun nt.nom.sg
nt.acc.sg
the robe
the robe (object)

the robe in the room

  1. VIN1.1.4
    āvāse vassaṃ
       
āvāse noun masc.loc.sg
masc.acc.pl
in/at the dwelling place
dwelling places (object)
vassaṃ noun masc.acc.sg rainy season (object)

[he entered] the rainy season at the dwelling place.

  1. MN99
    nīvaraṇehi brāhmaṇo
       
nīvaraṇehi noun masc.instr.pl
masc.abl.pl
with the hindrances
from the hindrances
brāhmaṇo noun masc.nom.sg the brahmin

The brahmin [is filled] with the [five] hindrances

  1. kāme brāhmaṇa
       
kāme noun masc.loc.sg
masc.acc.pl
in sensual pleasure
sensual pleasures (object)
brāhmaṇa noun masc.voc.sg O, brahmin!

O, brahmin! … sensual pleasures

  1. DHP331
    atthamhi sahāyā
       
atthamhi noun masc.loc.sg in the need; (when the need)
sahāyā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the friend/companion
friends/companions

[Good are] friends in [arisen] need
[Good are] friends when need [arises]

  1. MN35
    gotamo sāvake … gotamassa sāvakesu
       
gotamo noun masc.nom.sg Gotama
sāvake noun masc.loc.sg
masc.acc.pl
at the disciple
the disciples (object)
gotamassa noun masc.gen.sg
masc.dat.sg
of Gotama
for/to Gotama
sāvakesu noun masc.loc.pl among the disciples

Gotama [trains] disciples … among the disciples of the Gotama.

  1. kassapassa vinayasmiṃ
       
kassapassa proper noun masc.gen.sg
masc.dat.sg
of the Kassapa
for/to the Kassapa
vinayasmiṃ noun masc.loc.sg at/in the discipline

in the discipline of the Kassapa

Class 2 Extra

  1. SN12.1
    avijjāya tv'eva asesa-virāga-nirodhā saṅkhāra-nirodho, saṅkhāra-nirodhā viññāṇa-nirodho, viññāṇa-nirodhā nāmarūpa-nirodho, nāmarūpa-nirodhā saḷāyatana-nirodho, saḷāyatana-nirodhā phassa-nirodho, phassa-nirodhā vedanā-nirodho, vedanā-nirodhā taṇhā-nirodho, taṇhā-nirodhā upādāna-nirodho, upādāna-nirodhā bhava-nirodho, bhava-nirodhā jāti-nirodho, jāti-nirodhā jarā-maraṇaṃ soka-parideva-dukkha-domanass'upāyāsā nirujjhanti.
Pāli POS Grammar English
avijjāya noun fem.gen.sg of ignorance
tv'eva tu + eva ind + ind but thus; however
asesa- adj - complete
virāga- noun - the fading away
nirodhā noun masc.abl.sg from cessation
saṅkhāra- noun - volitional formation
nirodho noun masc.nom.sg the cessation
viññāṇa- noun - consciousness
nāmarūpa- noun - name and form
saḷāyatana- noun - six sense bases
phassa- noun - contact
vedanā- noun - feeling
taṇhā- noun - craving
upādāna- noun - clinging
bhava- noun - becoming
jāti- noun - birth
jarā- noun - old age
maraṇaṃ noun nt.nom.sg death
soka- noun - grief; sorrow
parideva- noun - lamentation
dukkha- noun - suffering
domanassa- noun - depression
upāyāsā noun masc.nom.pl afflictions
nirujjhanti verb pr.3rd.pl cease

But from the complete fading away and cessation of ignorance there is cessation of volitional formations; from the cessation of volitional formations, cessation of consciousness; from the cessation of consciousness, cessation of name-and-form; from the cessation of name-and-form, cessation of the six sense bases; from the cessation of the six sense bases, cessation of contact; from the cessation of contact, cessation of feeling; from the cessation of feeling, cessation of craving; from the cessation of craving, cessation of clinging; from the cessation of clinging, cessation of becoming; from the cessation of becoming, cessation of birth; from the cessation of birth, aging-and-death, sorrow, lamentation, pain, displeasure, and despair cease.

  1. AN8.53
    dhammā virāgāya
       
dhammā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from a quality, thing
qualities, things
virāgāya noun masc.dat.sg for dispassion

[these] things/qualities [lead] to dispassion

  1. SN22.59
    saṅkhārā ābādhāya
       
saṅkhārā noun masc.abl.sg
masc.nom.pl
from the volitional formation
volitional formations
ābādhāya noun masc.dat.sg to sufferings

Volitional formations [are conducive] to suffering

  1. AN8.19
    saṅghamhā saṅgho
       
saṅghamhā noun masc.abl.sg from the Saṅgha; community of monks
saṅgho noun masc.nom.sg the Saṅgha; community of monks

[far] from the Saṅgha [and] the Saṅgha [is far from]…